Prenez le temps de lire les différents articles sur le monde de la FAHL. Cela en vaut la peine !
Quels sont les sujets qui vous intéressent ?
[Translate to Français:] Erleben Sie die inspirierende Geschichte eines tracheotomierten Patienten, der zusammen mit seiner Frau vier Monate lang auf Kreuzfahrt war. Erfahren Sie, wie er seine Sondennahrung organisierte und welche Herausforderungen er meisterte.
[Translate to Français:] Leoni Lutz ist Referentin bei Seminaren. Die 17-jährige leidet an einer degenerativen Erkrankung in deren Folge sie tracheotomiert wurde und dauerhaft beatmet werden muss. Ihre Lust, anderen zu helfen, ist trotzdem riesengroß.
À 84 ans, la plupart des gens ont depuis longtemps pris une retraite bien méritée. Pour Alois Jung, ce n’est pas envisageable. Il aime bien trop son travail.
[Translate to Français:] Eine tracheotomierte Künstlerin kann aufgrund eines vernarbten Tracheostomas keine Sprechkanüle nutzen. Dadurch ist sie zwar stimmlos, aber nicht stumm! Durch ihre Kunst wird sie nicht nur sichtbar, sondern auch hörbar.
« Les enfants ne sont pas de petits adultes ! » – une affirmation qui peut paraître banale, mais qui n'en est pas moins pertinente.
Le 16 avril a lieu la Journée mondiale de la voix (World Voice Day). Cette journée a été créée en 1999 par des médecins ORL, des chirurgiens de la tête et du cou ainsi que des orthophonistes afin d'attirer l'attention sur le système extrêmement complexe de la voix - mais aussi sur les maladies qui peuvent affecter l'organe qui produit la voix.
La danse est sa vie. Et un moyen de survie à bien des égards pour Eva-Maria Nussdorfer. Le fauteuil roulant en fait partie intégrante.